Г. Гейне. Я раньше жил вдали...

H.Heine.(1797-1856). Ich wohnte frueher weit von hier

Я раньше жил вдали, в чужих краях.
Теперь ты от меня всего лишь в двух шагах.
Но мысли лезут мне на ум нередко:
- Ах! Если б ты была моей соседкой!

Перевод с немецкого 18.04.13.

Ich wohnte frueher weit von hier

Ich wohnte frueher weit von hier,
Zwei Haeuser trennen mich jetzt von Dir.
Es kam mir oft schon in den Sinn:
Ach! waerst Du meine Nachbarin.

Heinrich Heine
  
  
  


Рецензии
Перевод точный, но смысла я в оригинале не вижу: он ведь и есть сосед, куда уж ближе?

Плет Мария   18.04.2013 23:39     Заявить о нарушении
Ближе, когда не через дорогу или за углом, а за стеной!
В этом и прикол!

Аркадий Равикович   18.04.2013 23:45   Заявить о нарушении