Ойген Рот. Неблагодарность

Eugen Roth. (1895-1976). Undank

Хороший врач вам сразу скажет, где.
Нет, чтобы поблагодарить, так вы ещё везде
К одной болезни все свалив до кучи,
Несправедливы, будто он Вас год промучил.
Другой вкруг Вас почти что год топтался,
Но не для Вас, а для себя старался!

Перевод с немецкого 14.04.13.

Undank

Ein guter Arzt weiss gleich oft, wo.
Statt dass man dankbar waer und froh,
Ist man so ungerecht und sagt:
"Der hat sich auch nicht arg geplagt!"
Ein andrer tappt ein Jahr daneben -
Mild heisst's: "Mueh hat er sich gegeben!"


Рецензии
Не совсем согласна с Вашей трактовкой, хотя я бы лучше не сделала.
Дальнейших успехов!

Плет Мария   18.04.2013 00:27     Заявить о нарушении
Имеете Вы ввиду отзыв пациента о первом враче типа: "недолго он со мной промучился (повозился)!?

Аркадий Равикович   18.04.2013 10:33   Заявить о нарушении
Хороший врач частенько сразу знает, где (болезнь),
Но вместо того, чтобы довольным быть и радоваться,
Мы несправедливы и говорим: да не больно-то он и трудился.
Другой же (врач) целый год ищет причину болезни и не находит.
В итоге же про него снисходительно говорят: Но он всё же очень старался.

Меня не очень "устроила" концовка. У Вас она получилась более современаая, приближенная к нашему времени. Автор не говорит о том, что второй врач старался в "свой карман". Хотя очень возможно, что он это подразумевал.

Плет Мария   18.04.2013 23:28   Заявить о нарушении
Маша! Стопроцентно согласен с Вашим подстрочником. Но переводя Ойгена Рот или Вильгельма Буша необходимо стремиться к сохранению
формы, стиля. Я ведь не подстрочник пишу, а создаю художественное произведение.
Можете - сделайте лучше! Буду только рад!

Аркадий Равикович   18.04.2013 23:56   Заявить о нарушении
Сдаюсь, сдаюсь! Вам виднее.
Дальнейших успехов!

Плет Мария   19.04.2013 20:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.