Лучше бы, конечно, не успела я. Пер. на фр. язык

ЛУЧШЕ БЫ, КОНЕЧНО,
НЕ УСПЕЛА Я
(Песня "Ночной вокзал"
Лаймы Вайкуле)

Перевод на французский:
Марина Северина

***
JE REVAIS D`ETRE EN RETARD
(La chanson
de LAYMA VAYCULE)

Traduction en francais:
Marina Severina

<>

Je revais d`etre
En retard,
La nuit embrassait
Notre ville. 

Le train cachait
Son soupir blanc
Et nos adieux
Trop inhabiles.

Ta main etait
Si etrangere,
La neige couvrait
Mes roses blanches.

C'est notre route
Et notre ere
Commencent a prendre
Leur revanche.

Nos yeux observent
Le lointain:
Le mois de mai
Remplit les miens,

Le fevrier occupe
Les tiens.
C'est notre siecle,
Notre chemin.

12 mars 2013


***
ЛУЧШЕ БЫ, КОНЕЧНО,
НЕ УСПЕЛА Я
(Песня "Ночной вокзал"
в исполнении
Лаймы Вайкуле)

<>

Лучше бы, конечно,
Не успела я
На ночной вокзал,
Одетый в белое.

Белый дым
От тепловоза,
Белый снег
На белых розах,

И прощанье
Наше неумелое.

Была чужой
Твоя рука,
И поезд
Тронулся слегка,

И за спиной
Проводника,
Как два гудка:
"Пока, пока!"

Две пары глаз
Смотрели вдаль,
В моих был май,
В твоих - февраль,

Скрывала
Снежная вуаль
Твой вздох:
"Как жаль!"

<>

ПРИМЕЧАНИЕ

Иллюстрация:
"Площадь Клиши", 1880,
Пьер-Огюст Ренуар
(1841-1919)         


Рецензии