Желание
Инесса Соколова 3
РАДКО СТОЯНОВ, Болгприя
В очите ти желание блести
и щастието с тебе тук пристига.
Най- нежно цвете на света си ти
и то на мен завинаги ми стига.
Ще дишам твоя дивен аромат,
додето раят слезе на земята.
Ще стана, знам, от всички най- богат
с вълшебната царица на цветята.
От теб сияе мъдра светлина,
ти пристан си, утеха и закрила –
една спокойна зряла тишина,
която има чудодейна сила.
Да бъда с теб- това за мен е раят –
пътуване на двама до безкрая!
Подстрочный перевод
ОЛЬГИ БОРИСОВОЙ
ЖЕЛАНИЕ
В глазах твоих желание блестит
И счастье здесь с тобою прибывает.
Самые нежные цветы на свете для тебя
И этого для меня навсегда достаточно.
Я буду дышать твоим дивным ароматом,
С небес рай спускается за землю.
И стану, знаю, из всех самым богатым
С волшебницей, царицею цветов.
От тебя сияет (исходит) мудрый свет,
Ты пристань, утеха и защита,
Одна спокойная зрелая тишина,
Которая имеет чудодейственную силу.
Чтобы быть с тобой, это для меня рай-
Дорога на двоих до бесконечности
ЖЕЛАНИЕ
Свободный поэтический перевод Инессы Соколовой 3
В глазах блестит твоё желанье,
С тобою счастлив я вполне.
К тебе лечу я с придыханьем,
Цветы любви несу тебе.
Твоим чудесным ароматом
Пленён до кончиков ногтей.
Душою стану я богатым
С тобой – волшебницей моей.
Ты – мой цветок. Ты – орхидея.
Ты излучаешь нежный свет.
Защита, мудрая идея.
Твоим дыханьем я согрет.
С тобой вдвоем – моё блаженство.
Ты – ангел мой и совершенство.
Адрес фото - http://www.stihi.ru/pics/2011/12/15/3429.jpg?6327
Свидетельство о публикации №113032500192
Приятно встретить свой перевод этого прекрасного стихотворения на Вашей страничке.
Сегодня я с большим удовольствием перевела еще одно Ваше стихотворение, но размещу его завтра утром, или к вечеру. Надеюсь, что Вы не будете иметь ничего против. Переводами я занимаюсь чуть более одного года, но эта работа приносит мне большое удовольствие.
Через переводы я познакомилась с творчеством многих прекрасных болгарских поэтов.
Все переводы я размещаю на своей странице в сборниках под фамилией автора. Приглашаю познакомиться с ними.
Уже накопила какой-то опыт. Стараюсь не только сохранить смысл и настроение автора, но угадать ритм, выдерживать размер строк.
Желаю Вам успеха в творчестве и всего наилучшего. Инесса.
Соколова Инесса 02.05.2013 23:17 Заявить о нарушении