Назад. Виолета Танчева-Златева

Когда обернёшься назад, посмотришь -
на тебя уставилось множество могил
близких людей,
тех, кто никогда тебя не понимал
и мечтаний, у которых нет времени сбыться.
Реальность здесь не для того, чтобы мы взглянули ей в глаза.
Ведь есть столько более важных дел, которые нужно сделать.
Этим мы сокращаем возможность
для самокритики
и терпеливо продолжаем тратить дни,
которыми столь щедро одарил нас Отец.

Только на миг,
от взгляда, случайно остановившегося
на какой-нибудь старой настенной фотографии,
мы попадаем в западню переживаний.

Средь белого дня
дрожит ломаная линия горизонта,
затуманенная далёкой невыплаканной слезой.

Перевод с македонского:
Дмитрий Волжанин

Журнал "Акт", Скопье, изд.-во "УЛИС"


Рецензии
хорошо, только одно замечание: гроб лучше перевести как могила, зjапнале - типа таращились, как широко открытые глаза, т.е. отверстые могилы
с приветом

Любовь Храпешко   16.03.2013 19:41     Заявить о нарушении
Любовь, Вы правы. Большое спасибо за внимательное прочтение!

Дмитрий Волжанин   16.03.2013 22:05   Заявить о нарушении