На стихи Марии Магдалены. Как прошлой ночью... авт

Перевод

одноименного стихотворения
Марии Магдалены Костадиновой
http://www.stihi.ru/2013/03/12/119

Я знаю та, что  сильно любишь,
приходит иногда с дождем.
её ты встретишь, приголубишь,
счастливей сразу станет дом,
а свежее её дыхание
сольется с радостью лобзания…

как прошлой ночью…

К тебе губами прикоснется,
они приятны и нежны
а сон блаженством  отзовется,
те чувства сладостны, важны.
С ресниц слезинку уронИт,
как будто жемчуг подарИт.


Рецензии
красивый твой поэтическия взгляд стиха, Инесса милая..
всегда рада видеть тебя на страничке моей..
с нежной теплотой, благодарю..

Мария Магдалена Костадинова   13.03.2013 17:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Марийка. Очень приятно. Нравится переводить
твои образные, душевные стихи на тему любви.
С теплом и радостью к тебе.

Соколова Инесса   13.03.2013 17:38   Заявить о нарушении
Заменила "нежностью" на "радостью"
в последней строке первого катрена,
чтобы не было повтора однокоренных слов.

Соколова Инесса   13.03.2013 17:43   Заявить о нарушении