У. Б. Йейтс - Lapis Lazuli

Два китайца в лазурном свете
Лезут нА гору, забыв, что не дети;
Над ними цапля парит -
Символ долголетия;
За ними слуга с лютней,- третий.
 
Каждый облезший камень,
Каждая расселина,
Пугают землетрясением,
Каждый склон скрывает
Лавину или падение.
Но грезится им наверху
Ветка цветущей сливы; 
Китайцы на пол-пути
К хижине хилой;
Там, наверху, глядя на мир
Со всем его бесчестьем,
Один попросит сыграть
Что-то грустное, вечное;
И щелки глаз у всех троих, 
В морщинах вечных,
Блеснут вдруг светом веселым,
Беспечным.




*  *  *
Lapis Lazuli


Рецензии
Мне это очень нравится именно как стихи. Не хочется ничего сличать - имеет право быть. Понимаешь с годами, что переводам одного стихотворения можно совсем не походить друг на друга. Какие живые эти китайчата!

Алла Шарапова   02.07.2016 10:07     Заявить о нарушении
Я рад вас слышать, Алла!
Китайцы прекрасные люди, и страна чудесная, вечная. Мои недавно там побывали.

Виктор Постников   02.07.2016 10:16   Заявить о нарушении