Ойген Рот. Переоценка
Всяк хочет, чтоб его ценили — здесь и сейчас,
Но как живого, не как яхонт и алмаз.
Пусть золотое сердце в теле не всегда -
На то и золото, чтоб в нём была руда!
Немного серебра, железо, медь, свинец
В себе скрывают тысячи сердец.
Но каждый человек готов признаться,
Что в сердце прочих не желает углубляться,
Поскольку при переоценке слитки
Несут владельцам лишь одни убытки!
Перевод с немецкого 3.03.13
Rentabilitaet
Ein Mensch mag noch so wertlos sein -
er ist doch nicht nur tauber Stein.
Hat er nicht gleich ein gold‘nes Herz,
ein bisschen fuehrt ein jeder Erz.
Sei‘s Silber, Kupfer, Eisen, Zinn,
ja, sei‘s nur Blei - es steckt was drin.
Jedoch kein Mensch, obwohl er duerft‘,
in ander‘n Menschen tiefer schuerft.
Weil er von vornhinein betont,
dass sich der Abbau wohl nicht lohnt.
Свидетельство о публикации №113030305856
Дальнейших успехов.
Плет Мария 09.03.2013 15:00 Заявить о нарушении
Поэтому всегда рад Вашим отзывам и деловым подсказкам...
Аркадий Равикович 09.03.2013 18:11 Заявить о нарушении