Мария Шандуркова. И малая искра опасна
Авторизованный перевод с болгарского языка Инессы Соколовой
И МАЛАЯ ИСКРА ОПАСНА
Всем жарко, как в угольном пепле,
от пекла дневного светила.
Горячее сердце не дремлет,
оно ничего не забыло.
Бывало, по углям босая
иконку с собою носила.
Любила Творца, он-то знает
про то, что с надеждой просила.
Мы знаем, что искра опасна, -
вмиг пламенем все обернется.
Тревога на сердце ужасна,
лишь с дождиком радость вернется.
--
Оригинал
НЕСТИРАНСКО
Въглени – в гореща пепел,
останали от нестинарски огън,
горял понякога в сърцето,
а днес разстилам ги отново.
По въглените боса ходя,
в ръцете си икона нося.
Обичам Бог, от Него мога
любов за всички да изпрося.
И всеки искра да си вземе,
че те се разпиляват бързо,
а болката да си остане в мене,
че само с нея се възкръсва.
Фото болгарская поэтесса Мария Шандуркова
Свидетельство о публикации №113022305089
Спасибо, милая Инесса!
С тёплой дружеской улыбкой
Яков Вортсман 23.02.2013 21:15 Заявить о нарушении
Поздравляю С Российским праздником Защитников Отечества!
Соколова Инесса 23.02.2013 21:28 Заявить о нарушении