Мъглата прониква. Мария Шандуркова
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
"Мъглата прониква"
http://www.stihi.ru/2012/04/24/10012
http://www.stihi.ru/2011/05/09/959
Мъглата прониква,
в очите ми спира
и виждам дъга.
Дъждът е вълшебство,
дошло от всемира –
потоци понасят
дъждовна тъга.
Поникват от нея
цветя във полето,
дървета даряват
чист въздух и хлад.
А с моите сълзи
душа зеленее,
кокиче пониква –
пробива леда.
13.01.2011г.
**********************
Мария Шандуркова
Вольный перевод с болгарского
С. Мурашевой
"Мъглата прониква"
"Опустилось марево"
Опустилось марево,
Посмотрю сквозь облако,
Там увижу радугу -
Магию дождя.
Мир покрыт испариной -
Плачет небо, холодно
И тоскует дождь, слегка
По цветам скользя.
А трава склоняется,
Льнёт к деревьям, нежно так,
Свежестью пропитана
И слеза течёт.
Небо отражается
В маленьком подснежнике -
Силой, в стебле скрытою,
Пробивает лёд.
Свидетельство о публикации №113012512124
За Вашими стихами видна нежная, добрая душа!
Светлана Мурашева 26.01.2013 20:43 Заявить о нарушении