Моабитская тетрадь

Нигядер уяндым
Сягать дюрт тулмастан.
Моабит дяфтярен
Укыдым кабаттан.

Шагыйрънен, уйларын,
Мон,нарын, хислярен
Уятты йоряктя
Моабит дяфтяре.

Битемне яндырып
Актылар яшлярем...
Туган тел, мин синсез
Ничек сон, яшэдем?

Нормальный текст ст-я читайте ниже в 1-ой рецензии.
************************

Почему-то проснулся
Около четырёх(часов).
Моабитскую тетрадь
Перечитал заново.

Поэтовы мысли,
Мелодии и чувства
Пробудила во мне
Тетрадь Моабитская.

Обжигая лицо
Побежали слёзы…
Речь родная,  без тебя
Как прожил до сих пор я?


Рецензии
Муса Джалиль

Мои песни (1943)

Книга: Муса Джалиль. Избранное
Год издания: 1966 г.
Перевод С. Липкина
Издатель: Художественная Литература
OCR: Рахматулин Н.А.
Песни, в душе я взрастил ваши всходы,
Ныне в отчизне цветите в тепле.
Сколько дано вам огня и свободы,
Столько дано вам прожить па земле!

Вам я поверил свое вдохновенье,
Жаркие чувства и слез чистоту.
Если умрете -- умру я в забвенье,
Будете жить -- с вами жизнь обрету.

В песне зажег я огонь, исполняя
Сердца приказ и народа приказ.
Друга лелеяла песня простая.
Песня врага побеждала не раз.

Низкие радости, мелкое счастье
Я отвергаю, над ними смеюсь.
Песня исполнена правды и страсти --
Тем, для чего я живу и борюсь.

Сердце с последним дыханием жизни
Выполнит твердую клятву свою:
Песни всегда посвящал я отчизне,
Ныне отчизне я жизнь отдаю.

Пел я, весеннюю свежесть почуя.
Пел я, вступая за родину в бой.
Вот и последнюю песню пишу я,
Видя топор палача над собой.

Песня меня научила свободе,
Песня борцом умереть мне велит.
Жизнь моя песней звенела в народе,
Смерть моя песней борьбы прозвучит.

Эдуард Кукуй   27.02.2016 12:22     Заявить о нарушении
Моабит дәфтәре

Нигәдер уяндым
Сәгать дүрт тулмастан.
Моабит дәфтәрен
Укыдым кабаттан.

Шагыйрънең уйларын,
Моңнарын, хисләрен
Уятты йөрәктә
Моабит дәфтәре.

Битемне яндырып
Актылар яшләрем...
Туган тел, мин синсез
Ничек соң яшәдем?

Зиннур Хуснутдинов -Водолей   28.02.2016 00:09   Заявить о нарушении
сложно судить- перевод- совершенно иное видение и уровень таланта
сколько не искал- не нашёл ни единой поэтической строки великого аварца на...русском

http://www.stihi.ru/2010/03/17/7138

Эдуард Кукуй   29.02.2016 08:28   Заявить о нарушении
Эдуард, а вы вообще читаете на татарском?
Язык знаете? Я например, закончил национальную школу.И первые стихи написал на родном. На русский перешёл когда поступил на факультет русского языка и литературы.

Зиннур Хуснутдинов -Водолей   29.02.2016 17:24   Заявить о нарушении
по идее должен бы знать- родился в Крымской АССР..., вернулся в освобождённый Крым в 44, где ни евреев, ни татар уже не было(вряд ли стоит пересказывать историю- всё есть в интернете),перечитываю иногда "Сказки крымских татар" 1935г издания на русском- довольно интересное переплетение восточных сказок...

Эдуард Кукуй   29.02.2016 18:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.