Ойген Рот. По накатанной...
Иной и в двадцать лет таков,
Что осуждает стариков,
Ровняет их с калошей старой,
Ненужной и разбитой тарой.
Растратив молодость с годами,
Какими сам он горд трудами?
Его напор, задор и злость-
Теперь одно «НЕ УДАЛОСЬ».
Быть христианином и человеком оставаться -
Трудней, чем надвое разорваться.
Намного легче лиц достойных
Испачкать критикой отстойной.
Пополнив счёт годов внушительно,
Ругает юных он решительно:
- Пусть эта соплячня сперва
В труде покажет, какова!
Всё в мире, как ты ни крути,
Идёт по одному пути!
Перевод с немецкого 15.01.13.
Weltlauf
Ein Mensch, erst zwanzig Jahre alt,
Beurteilt Greise ziemlich kalt
Und haelt sie fuer verkalkte Deppen,
Die zwecklos sich durchs Dasein schleppen.
Der Mensch, der junge, wird nicht juenger:
Nun, was wuchs denn auf seinem Duenger?
Auch er sieht, dass trotz Sturm und Drang,
Was er erstrebt, zumeist misslang,
Dass, auf der Welt als Mensch und Christ
Zu leben nicht ganz einfach ist,
Hingegen leicht, an Herrn mit Titeln
Und Wuerden schnoed herumzukritteln.
Der Mensch, nunmehr bedeutend aelter,
Beurteilt jetzt die Jugend kaelter,
Vergessend fruehres Sich-Erdreisten:
"Die Rotzer sollen erst was leisten!"
Die neue Jugend wiedrum haelt ...
Genug - das ist der Lauf der Welt!
Свидетельство о публикации №113011509972
ЭЗОП
СТАРЫЙ КОНЬ
Не возносись в расцвете сил и славы,-
Под старость нахлебаешься отравы!
Жил конь-красавец скаковой породы,
Но постарел, на мельницу был продан,
Где мельник к жерновам его припряг,-
До смерти с бега перешёл на шаг.
Воскликнул конь:"Был молод, горделив когда-то,
В зените славы завоёвывал награды,
И в восхищенье приводил я многих,
А нынче - еле волочу я ноги"!
С теплом, Юра.
Юрий Иванов 11 16.01.2013 08:36 Заявить о нарушении
у Ойгена Рот главная мысль держится на свойстве характера некоторых любителей критиковать всё и вся: стариков - за старость, молодых -
за отсутствие опыта.
С ответным теплом
Аркадий Равикович 16.01.2013 16:17 Заявить о нарушении