Николай Рубцов. В горнице моей. Перевод. English

В горнице моей светло.
Это от ночной звезды;.
Матушка возьмёт ведро,
Молча принесёт воды.

Красные цветы мои
В садике завяли все;.
Лодка на речной мели;
Скоро догниёт совсем.
 
Дремлет на стене моей
Ивы кружевная тень.
Завтра у меня под ней
Будет хлопотливый день!

Буду поливать цветы,
Думать о своей судьбе,
Буду до ночной звезды;
Лодку мастерить себе…

В горнице моей светло.
Это от ночной звезды;.
Матушка возьмёт ведро;,
Молча принесёт воды…

Перевод:
Nickolay Rubtsov

In my room the light is still.
It’s because of a night star’s ray.
Silently my mother will   
Bring the water in the pail.

Flowers on the garden-bed
Are already wilted, bent.
Soon the boat on the river sand
Will be rotten to the end.

Shadows of the willow sleep
Casted in a lacy way.
Morrow I will under it
Have a rather busy day.

I will water all my plants
Thinking of my destiny,
I until the evening stars
Will contrive a boat for me…

In my room the light is still.
It’s because of a night star’s ray.
Silently my mother will   
Bring the water in the pail...


Рецензии
Спасибо большое! Пели с сыном песню в прямой трансляции на русском языке для иностранцев.

Ирина Сушинцева   10.08.2017 10:52     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Ирина; обрадовали и вдохновили!

Вячеслав Чистяков   10.08.2017 13:04   Заявить о нарушении
отвечаю поздно- не могу подписаться на комментарии. Может найдем друг друга в вк?

Ирина Сушинцева   29.11.2020 13:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.