Японская поэзия

Стих японский необычен,
Это больше, чем слова, -
Образ звука, пенье птичье,
Дождь, шуршащая трава...

Так суметь вписаться в ландыш,
В листопад и синеву,
В души, в сон деревьев – надо ж! –
В аромат цветов, в траву!

Это мир прикосновений,
Это тайна бытия,
Это робкое виденье –
Взгляд в далекие края.

След в воде уплывшей лодки
Как игра в разгадку слов,
Как поэзия-находка:
Из семнадцати слогов.

Что слова? Пусты и немы:
Море – бессловесный стон,
Молчаливы хризантемы
И горит осенний клён.

Счастье - в малом: точно, остро –
Три строки, как три стрелы,
Как гравюра: чёрный остров,
Брызги пены у скалы.

Всё интимно, очень лично:
Незаметно бьют часы
Мимолётно, лаконично,
Жизнь – лишь капелька росы...


Рецензии
Прекрасно и образно написано.
Понравилось.

Павел Осипов   02.03.2021 06:49     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.