ПМС. Юлiя Шешуряк, с украинского

               
Якщо хочеться вам віршувати
І у ліжку, і за столом, -
Безперечно, це можна назвати -
Поетичних Майстерень Синдром.

Якщо ваше бажання писати
Не руйнують ні ром, і ні бром -
Значить можна діагнозу вати
Поетичних Майстерень Синдром.

Якщо вас не лякає проблема,
Що душа ваша наче за склом,
І для віршів знаходяться теми, -
Поетичних Майстерень Синдром.

Якщо прагнете коментувати,
Вам це в радість, а не в облом -
То у вас, мушу чесно сказати,
Поетичних Майстерень Синдром.


                ПМС
 
                Кот Лэнд Яд

Если хочется вам сочинять
И в кровати, и за столом -
Это можно, конечно, назвать
Поэтических Магий Синдром.

Если ваше желанье писать
Не заглушат ни ром, ни бром,
Можно верный диагноз дать -
Поэтических Магий Синдром.

Если вас не волнует проблема,
Что душа ваша как за стеклом,
Значит есть ещё нужная тема -
Поэтических Магий Синдром.

Если любите вы обсуждать,
Если критика не в облом,
То у вас, нужно смело сказать,
Поэтических Магий Синдром.

                11.01.2013 г.


Рецензии
Очень удачный перевод, полный тонких эпитетов. С пожеланиями всего самого доброго и прекрасного и в творчестве, и в поэзии. С теплом души.

Никитина Валентина   26.01.2013 17:21     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Харфе! Желаю удач в этом самом поэтическом ремесле!

Кот Лэнд Яд   26.01.2013 19:44   Заявить о нарушении
Спасибо! Рада была познакомиться с вашими переводами. С тёплой улыбкой.

Никитина Валентина   27.01.2013 13:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.