Эмили Дикинсон. К жилищу розы не спеши
К жилищу розы не спеши –
Почувствовав прилив росы
И усиленье ветерка,
Обрушит в страхе дом она.
Опасно тронуть мотылька,
Восторг живет, пока сокрыт –
Природа радости хрупка,
В руках не сохранить.
Go not too near a House of Rose —
The depredation of a Breeze —
Or inundation of a Dew
Alarms its walls away —
Nor try to tie the Butterfly,
Nor climb the Bars of Ecstasy,
In insecurity to lie
Is Joy's insuring quality.
Свидетельство о публикации №113010510417
рассыплется
очень хорошо, очень
Анна Черно 14.01.2013 08:03 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 14.01.2013 19:58 Заявить о нарушении