Сердце открытое как трава...

* * *

...Сердце открытое —
Как трава:
топчут ее,
но она —
ЖИВАЯ,
и под ногою,
и под косою...
Слёзы стекают
чистой росою...


Но исцелятся травы
землёй...


Сильными станем,
сердце моё!


________________

(это авторский перевод с белорусского.
Первое стихотворение - здесь:
http://stihi.ru/2008/01/29/422

Картинка — со страницы замечательного автора Ольги Бурыгиной:
http://www.stihi.ru/2011/05/05/1622


Рецензии
Мудрые мысли. Хороший перевод. Доброй весны Вам, Ангелина!

Елена Матвиенко Кобзева   03.03.2016 16:11     Заявить о нарушении
Благо-дарю Вас, Елена!

Летнее Утро   05.03.2016 23:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.