Перевод с русского языка Генка Богданова

ИНЕССА СОКОЛОВА

Все деревья, словно в сказке,    
Засверкали серебром.
У зимы другие краски -
Все белым-бело кругом.
Небо синее над нами,
звезды яркие в ночи.
Фонари над головами,
Разноцветные лучи.



Поетический перевод: Генка Богданова

Като в приказка селата
светят – нежно посребрени.
Бяла, бяла е земята-
в зимни краски оцветена.

Небосвода се синее,
греят нощните звезди.
Над главите се люлее
фенер с бляскави лъчи.


Рецензии
4 последние строчки в моем стихотворении - ошибочно лишние.
Надо их убрать, а перевод - замечательный, Генка.

Все деревья, словно в сказке,
Засверкали серебром.
У зимы другие краски -
Все белым-бело кругом.
Небо синее над нами,
звезды яркие в ночи.
Фонари над головами,
Разноцветные лучи. - это ВСЕ.

С теплотой и наилучшие пожелания в новом году!

Соколова Инесса   29.12.2012 12:11     Заявить о нарушении
Спасибо! Хороший перевод.

Соколова Инесса   04.01.2013 20:37   Заявить о нарушении