Эмили Дикинсон - Такая маленькая лодка
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
Такая маленькая лодка
107
Качало маленькую лодку
Береговой волной.
Галантный океан красотку
Увлёк вслед за собой.
Прилив злой лодку лобызал,
Не предвещая бед.
И барк-красавец прозевал
Моей лодчонки след.
Emily Dickinson
107
‘Twas such a little – little boat
That toddled down the bay!
‘Twas such a gallant – gallant sea
That beckoned it away!
‘Twas such a greedy, greedy wave
That licked it from the Coast –
Nor ever guessed the stately sails
My little craft was lost!
Свидетельство о публикации №112122707442