Перевод Ticket to the Moon - ELO

Ticket to the moon (Jeff Lynne)

http:///www.youtube.com/watch?v=N4Ldp3opkEg
http:///www.youtube.com/watch?v=ZC_hHxIt-Ig

***
БИЛЕТ НА ЛУНУ
(эквиритмичный перевод)


Ты помнишь, когда-то, в восьмидесятых
Всё было так просто и понятно.
Вернуться бы снова в те года,
Чтоб всё было как тогда...

Купил билет я на луну
Улечу я скоро, на луну махну
Да, купил билет я на луну
Хоть и рад я видеть блеск глаз
Твоих глаз

Взял билет я на луну
Я звездою над землёю промелькну...
Может быть из слёз моих родится дождь
Но ни за что ты не поймёшь
Откуда дождь

На луну билет *
На луну билет
На луну билет

Вот взлёт,
Сквозь грозу полёт
Сияющий мир меня зовёт, оу-оу

Круг вокруг Земли,
Пролетаю сквозь видения свои
И боюсь, что в круг путь замкнётся мой
И я увижу что меня там
Ждёшь ты там

Лайнер на луну
Ждёт меня в орбитальном порту
Пять минут осталось, что ж я тяну?
Ну что сказать, билет мой, наконец,
В один конец...

* впрочем, можно спеть и как "билетик на луну", прихватив лишнюю долю


апрель 2009


Рецензии
очень хорошо, но я бы написал - ну, вот билет мой на луну)))

Александр Беляев Океанолог   05.01.2013 03:53     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.