Эмили Дикинсон. Бессмертья вволю у нее

Одно из двух четверостиший (другое – 1647) памяти Хелен Хант Джексон, вошедших в письмо, посланное Томасу Хиггинсону за две недели до того, как умерла сама Эмили. Это последние ее стихи. Продолжение нумерации не должно вводить в заблуждение – последующие тексты размещены Джонсоном вне хронологии и, в основном, не датированы. 


1648


Бессмертья вволю у нее,
Достанет нам взаймы –
Вот только без ее любви
Изголодались мы.



The immortality she gave
We borrowed at her Grave —
For just one Plaudit famishing,
The Might of Human love —


Рецензии
Саша, люди умирают. Голод - да.
Саша, не надо грустить, если я умру. Нет, я не собираюсь, но хочу оговорить заранее. Я знаю - есть здесь несколько человек, которым это будет ужасно неприятно. У всех уже должен выработаться иммунитет к моему отсутствию - сколько закрывалась.

Анна Черно   15.12.2012 11:43     Заявить о нарушении
Я намного старше Вас, Аня. Порядок ухода должен быть естественным:)( Но в одном Вы правы: я из числа тех, кто Вас любит. Думаю, что таких не столь уж мало.

Алекс Грибанов   15.12.2012 11:54   Заявить о нарушении