Йорданка Господинова. Чертовское искусство - авт

Авторизованный перевод Инессы Соколовой

ЧЕРТОВСКОЕ ИСКУССТВО

В каждый миг вечерней тишины
вспоминаю с теплотой о лете…
Звезды снятся, происки Луны...
Но сейчас зима, в другом все цвете.

Стать не хочешь прежним, дорогим,
Дьявол видится тебе во взоре…
Смех во сне, желанью вопреки.
Трудно жить с непониманьем, в ссоре.
 
Да, во мне безумие живет,
не способна жить я, не мечтая.
Небо манит и души полет,
звуки моря, как волна ласкает.

Я мечтаю, чтоб вернулся дождь,
и опять с тобою впасть в безумство.
Окрылил меня в такую ночь.
Танец и...
                чертовское искусство.
---

Оригинал

ДЯВОЛСКО
Йорданка  Господинова, България
http://www.stihi.ru/2012/12/12/1205

Ако искаш вземи този миг тишина,
после дълго ме нямай във здрача си…
И сънувай звезди, и будувай луна,
дето зимно за лятото плаче…
 
Нямам време да бъда безкрайно добра,
щом съм пламък в окото на Дявола…
И съм дивия смях, който стряска съня.
Днес съм край, утре ново начало.
 
Ей такава, безумна, сега ме живей,
не оставяй за после мечтите…
Пожелай си небе.
                И не казвай, недей,
че не помниш шума на вълните.
 
И не чакаш с тъга да се върне дъжда
в който с теб бяхме толкова луди…
Ти ми даде криле… Аз ти върнах страстта…
Беше дъжд…
                Беше дяволско чудо.


http://stihi.ru/rec.html?2012/12/12/12280 - отклик автора


Рецензии
Да, помню, Эжени, когда была в Болгарии на съезде поэтов, очень хвалила Йорданку.
Действительно красивые стихи и перевод славный.

Виктор Ратьковский   14.01.2014 21:48     Заявить о нарушении
Кто такой или такая Эжени? У меня много переводов Йорданки в сборнике с её именем.

Соколова Инесса   14.01.2014 21:56   Заявить о нарушении
Так наша критикесса Коробкова была в том году в Болгарии на съезде поэтов.
Много писала в фейс-буке и фото выкладывала.

Виктор Ратьковский   14.01.2014 21:59   Заявить о нарушении
Йорданка Господинова обещала почитать мои переводы на конкурсе.
Может быть их Женя Коробкова слушала? И другие переводчики её переводили.
Вряд ли Женя понимает болгарский язык.
На мои переводы Йорданка часто с восторгом откликалась.

Соколова Инесса   14.01.2014 22:09   Заявить о нарушении
Толковых критиков люблю слушать. Часто моё мнение с их мнением совпадают.

Соколова Инесса   14.01.2014 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.