А не перевести ли мне песню о любви?

Посвящается переводчикам, возмущённым тем, что кто-то перевёл уже переведённые ими песни


Какая песня, офигеть не встать!
А ну-ка ща её переведу!
Ничё нет проще, стоит лишь начать —
Оно по силам даже детям в детсаду.

Ага. Сначала гуглим этой песни текст.
Ну вот, нашёлся! Ой, как много слов...
Да ладно, пофиг! Что у нас там next?
Стоп, коньячку налить! Ну, будь здоров!

А что за бред мне выдал чёртов «промт»?
И гугла переводчик тоже жжёт...
Нет, так оставить — будет мне афронт!
(Какое слово вспомнил, обормот!)

Ну, не беда, хлебну еще сто грамм,
Тут без бутылки смысла не поймёшь
Наверно, автор был не просто пьян, а в хлам.
Ну вот, понятней стало. Аффтор, жжёшь!

Какой-то смысл вроде бы тут есть...
Ну что ж, теперь по-русски это передать.
Ой, блин! И как мне это все в три слога влезть?
Точней, вместить. Чтоб ритм не нарушать.

Да к чёрту ритм! Ну будет лишний слог,
Ну два, ну три, да хоть бы целых пять!
Тут даже б Пушкин слов найти не смог,
И мне в тот ритм всех слов не упихать.

Ну, решено. Пусть здесь чуть-чуть торчит.
Ведь не заметит этого никто.
Ну а заметит — скромно промолчит,
Ведь я — поэт! Налью еще грамм сто...

Итак, продолжим. Вроде как припев.
Припев — он важен! Это ведь рефрен!
Ну вот, готово, малость покорпев,
Сейчас закончу. Блин, а вот и хрен!

Тут ударенье вовсе не в темУ
Ну аффтор, как ты выстроил слова!
Да, по-английски всё тут хорошо,
А у меня и рифма потерялась.

А ну и что? Сейчас допью коньяк
И будет всё отлично и ништяк!
А тем, кто спеть захочет — в руки флаг!
Язык сломает — сам себе дурак.

Но перевод, отличный перевод!
А ну-ка выложу его скорей в инет,
Ну вот, готово. Налетай, народ,
Во, зацени, каков тут есть поэт!

Так. Это что? Ну что за плагиат?
Да кто посмел? Кто тоже перевёл?
Нет, нет, ребята, ваши вирши — в сад!
Я застолбил тот текст! Ох, как я зол!

Другую песню влом перевести?
Вот надо эту взять? А ту — никак?
Вон сколько их болтается в сети!
Нет, надо выпить. Где тут мой коньяк?

Бери другую! Иль шедевр создай!
Но ведь шедевр уже написан мной.
А потому — приляг и отдыхай.
Ишь, развелось поэтов под луной...


Рецензии
Всё правильно подмечено есть такая фишка ...у меня вот такое про это
http://www.stihi.ru/2013/03/30/2587

Сергей Зуйков   10.10.2015 10:42     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.