Герман Гессе. Осенняя прогулка
Вечер. Садится
Солнце за лес.
Слепит металлом
Озера блеск.
Шубой вершины
Блестят ледяной.
Ветры играют
С осенней листвой.
От ветра и света
Глаза — как у слепца.
Воспоминанья
Плывут без конца.
Юность, дороги,
Свет маяка...
Перекликаются
Издалека.
Перевод с немецкого 1.12.12.
Ausflug im Herbst
Nach Abend wendet
Herbstsonne den Lauf,
Metallen blendet
Der See herauf.
Gipfel im weissen,
Eisigen Glast;
Bergwinde reissen
Das Laub vom Ast.
Die Augen versagen
Vor Wind im Licht,
Aus fernen Tagen
Erinnerung spricht.
Die Wanderfreunden
Der Jugendzeit
Herueberlaeuten
Von weit, von weit …
(Hermann Hesse. 6.10.1934.)
Свидетельство о публикации №112120105268
Ветер со светом
Слепят мне глаза.
Воспоминанья
Бегут как слеза.
С теплом, Юра.
Юрий Иванов 11 01.12.2012 20:05 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 01.12.2012 20:32 Заявить о нарушении