Теодор Шторм. Встреча

Theodor Storm. (1817-1888).Begegnung.

В твоём лице застыл улыбки след,
А мои губы, как в огне дрожали;
Молчали мы, не молвив и «привет»,
Взглянули лишь и мимо прошагали.

Перевод с немецкого 30.11.12

Begegnung.

Das suesse Laecheln starb dir im Gesicht,
Und meine Lippen zuckten wie im Fieber;
Doch schwiegen sie - auch gruessten wir uns nicht,
Wir sahn uns an und gingen uns vorueber.

Theodor Storm


Рецензии