Трефосса. Встань, земляк!

Trefossa (Henri Frans de Ziel)

***

Opo! Kondreman un opo!
Sranangron e kari un.
Wans ope tata komopo,
Wi mu seti kondre bun.
Strei de f’strei wi no sa frede,
Gado de wi fesiman.
Heri libi te na dede,
Wi sa feti gi Sranan.

Трефосса (Хенри Франс де Зил)

***

Встань, земляк! Недаром наши
Предки прибыли сюда.
Эту землю сделать краше
Не удастся без труда.
Мы всегда готовы к бою,
И Господь поможет нам.
Будем вечно мы с тобою,
Наш любимый Суринам.


Перевод с суринамского. Второй куплет гимна Суринама, первый исполняется на нидерландском. Послушать можно здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=ZaJFvk557lM


Рецензии
Соблюдены и рифма, и размер. Рифма - не глагольная. Спасибо!

Песлин Юрий Семёнович   18.05.2019 18:54     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.