Мария Йорданова. Тунджанские синие ночи

Тунджанские синие ночи

Свободный поэтический перевод Инессы Соколовой

Тунджанские* синие ночи,
под звездами, бледной луной.
Мы пели про карие очи,
про реки и край дорогой.

Добравшись к живительной влаге,
шептали деревья во сне:
– Эй вы, молодые  бродяги,
Не даст вам поспать соловей!

Тунджанские синие ночи…
На Ямбол легла темнота.
Сады расцвели между прочим,
С  весною пришла красота.

От страсти своей уклонялась
под сказочным звездным шатром,
но с чувством любви повстречалась –
судьба обернулась добром.


ТУНДЖАНСКИ ВЕЧЕРИ СИНИ
Мария Йорданова, България
http://www.stihi.ru/2011/04/28/1298

Тунджански вечери сини!
Тунджански бели звезди!
Песни запяват звънливи,
песни реката реди!

Клони достигат водата,
шепнат сънливо върби.
Тихо замлъква тревата,
славеят само не спи.

Тунджански вечери сини
свеждат над Ямбол крила.
Над разцъфтели градини
пролет е вече дошла!

Крият копнежи свенливи
вечери с лунна дъга,
с едри звезди причудливи –
приказна моя съдба.

*Тунджа - река в Болгарии (Ямбол)

О поэтессе: Мария Йорданова родилась 26 апреля 1940 г. Педагог.
Пишет и публикует в периодической печати статьи, рассказы, стихи.
"Молитва о любви" - её первый сборник стихов


Рецензии
Привет, Инн!

Мне понравилось! Мария - замечательный автор, чувственный, думающий.
Удачи!
Ольга

Ольга Шаховская   23.11.2012 13:40     Заявить о нарушении
Подумай.
Я бы первом четверостишии сохранила авторское восприятие -
знаки препинания, отображающие восторг.
А в последнем привела к третьему лицу, а то не понятная неопределённость,
вот так:
"От страсти своей уклонялАсь
под сказочным звездным шатром,
но с чувством любви повстречАлись –
судьба обернулась добром.", тем более,
что она пишет о своей судьбе.
ОШ

Ольга Шаховская   23.11.2012 13:41   Заявить о нарушении
Исправила. Спасибо!

Соколова Инесса   23.11.2012 15:12   Заявить о нарушении
Оля, прочти внимательней свое замечание в добавлении.
У меня не было 3-го лица в конце. Было 1-е ,но во мн. числе.

З-е лицо - это ОН, ОНА, ОНИ. У меня подразумевалось МЫ.

Запутала меня. Сейчас вернусь к первому лицу, ед. числа, если речь идет об авторе. Так, наверно, вернее.

Соколова Инесса   23.11.2012 23:09   Заявить о нарушении
Ничего не меняй в последнем! Всё отлично, от лица автора.

Ольга Шаховская   23.11.2012 23:43   Заявить о нарушении
уклонялись мы или они... иди знай...
Так что сейчас правильно!

Ольга Шаховская   23.11.2012 23:44   Заявить о нарушении
Улыбнуло "от лица автора", как бы Марии. Спасибо!

Соколова Инесса   23.11.2012 23:53   Заявить о нарушении
Конечно, ты же говоришь авторским голосом, она восторгается родным краем, которого мы, переводчики, и не видели. :-))

Ольга Шаховская   23.11.2012 23:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.