Кристина Россетти Первый день

Валентин САВИН
(мои переводы)

Кристина Россетти
Первый день

Как жаль, что я не помню первый день,
И час, и встречу первую с тобой;
И было ли то летом иль зимой.
Светило солнце, иль стояла тень.
Она исчезла, не оставив след. 
Какой была я глупой и слепой,
Чтоб не понять позыв душевный мой.
Что так и не расцвёл за много лет.
О, если б вспомнить я могла! Тот час,
Тот первый день! Моих любовных нег,
Растаявший бесследно, словно снег. 
Пусть пустячок, но значащий для нас.
О, если б я вернуть смогла сейчас, 
Касанье рук твоих – мил человек!
.......................................................
Как вариант последней строки:
Касанье рук, что не забыть вовек!


The First Day
by Christina Georgina Rossetti

I wish I could remember the first day,
 First hour, first moment of your meeting me;
 If bright or dim the season, it might be
 Summer or winter for aught I can say.
 So unrecorded did it slip away,
 So blind was I to see and to foresee,
 So dull to mark the budding of my tree
 That would not blossom yet for many a May.
 If only I could recollect it! Such
 A day of days! I let it come and go
 As traceless as a thaw of bygone snow.
 It seemed to mean so little, meant so much!
 If only now I could recall that touch,
 First touch of hand in hand! - Did one but know!


Рецензии