Кристина Россетти Песня
(мои переводы)
Кристина Россетти
Песня
Когда умру, мой друг,
Ты песен мне не пой.
Не надо роз вокруг,
И пальм над головой.
Пусть зарасту травой,
И влажным будет луг;
Меня, возможно, вспомнишь,
Иль будет недосуг.
Я не увижу тень,
Дождь не почую я;
Навряд ли, в летний день,
Услышу соловья;
И не пойму, настал
Закат или рассвет.
Тебя, возможно, вспомню,
А может быть, и нет.
Christina Rossetti
Song
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain;
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
Свидетельство о публикации №112103003889