Из Г. Э. Лессинга - Соловей и ястреб
СОЛОВЕЙ И ЯСТРЕБ
Пел соловей, но, как на грех,
Ту песню ястреб услыхал,
На соловья злодей напал,
А перед этим прокричал:
"Имея в пении успех,
На вкус ты будешь лучше всех"!
То ль простодушным ястреб был,
То ль посмеяться он решил?
Вчера сказал один чудак:
"Знаком я с дивной поэтессой
И, думаю, коль это так, -
Она как женщина прелестна"!
Подумал я: "Ты, дорогуша,
Видать, донельзя простодушен"!
26.10.2012
7-20
Поэтическое переложение басни выполнено по прозаическому переводу А.Исаевой
("Библиотка всемирной литературы", М., "Художественная литература", 1972)
Свидетельство о публикации №112102601782
Аркадий Равикович 26.10.2012 11:55 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 26.10.2012 18:42 Заявить о нарушении