Эмили Дикинсон. Взглянув на циферблат

1715


Взглянув на циферблат,
Я испытала шок.
Что лета дни так вскачь летят,
Кто бы подумать мог?

Зачем считать минуты?
Они к концу быстрей.
Я правду заглушаю шуткой,
Не смея знать о ней. 



Consulting summer's clock,
But half the hours remain.
I ascertain it with a shock —
I shall not look again.
The second half of joy
Is shorter than the first.
The truth I do not dare to know
I muffle with a jest.


Рецензии
Вы перебили, заглушили тиканье часов женской рифмой во второй строфе.

Ольга Денисова 2   26.10.2012 18:27     Заявить о нарушении
Последни две строки - главное здесь. И точное, заметим.

Алекс Грибанов   26.10.2012 19:06   Заявить о нарушении
Вы поняли это как завуалированную критику? Наоборот.

Ольга Денисова 2   26.10.2012 19:12   Заявить о нарушении
Почему завуалированную?:) Рад, что ошибся. Не всё в жизни так плохо:)(

Алекс Грибанов   26.10.2012 19:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.