Sabar maje prabhu
Jatri ami ratri sheshe jachi chale eka
Phutar age jare je phul sathi amar
Sheshab mukul
Nahi jani amar bhale ki je ache lekha
Nahoi ami nai dekhibo tomar pada rekha
Jhara phuler motoi ami jharbo sheshe eka
Tate amar ki ashe jai balo tomar paye
Nitya pranipat
(© Sri Chinmoy - All rights reserved )
English translation by author
* * *
O Lord, to see You in the heart of everyone
I the traveler am alone
Walking along the road of Eternity.
The flowers that drop
Before they are blossomed
Have become my friends.
I know not what is written on my forehead.
No matter if my life ends
Like a flower before it is blossomed
Or my life ends before I have seen Your Feet.
I know I shall always bow to You.
Господь, чтоб в сердце каждого Твою увидеть Суть
Иду дорогой Вечности я ... Долог, труден путь...
Лежат в пыли до времени опавшие цветы
Увы, уж не увидеть мне их дивной красоты...
Как и они, мои увядшие до времени друзья,
Того, что предначертано судьбой не знаю я.
Но пусть я нераскрывшимся бутоном опаду
Иль, не коснувшись Стоп Твоих в Небытие уйду,
Всевышний, что бы ни пришлось от жизни мне принять
Всегда готов я пред Тобою голову склонять.
Свидетельство о публикации №112102202076
ТОЧНО!!
Стих? ВеликоЛЕПЕН!..
Истины все - пред нами!
НЕТ слов...
Благодарен - искренне ,
с пониманием!
Евгений!!
Евгений Снежин 19.03.2013 15:54 Заявить о нарушении