Каникулы Любви - история песни

Каникулы любви (Koi-no Bakansu (яп.) — песня японского поп-дуэта The Peanuts (англ. "Арахиски"), вышедшая в 1963 году и получившая международную известность (в том числе в СССР). Авторы песни — Хироси Миягава ( музыка) и Токико Иватани ( текст).
Уже в 1964 году она была издана в СССР Всесоюзной студией грамзаписи «Мелодия» на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» (гранд, Д—14651-2)[1] и пользовалась большим успехом.
Вскоре поэт Леонид Дербенёв сочинил для неё русский текст («У моря, у синего моря») и в таком виде она прозвучала в фильме «Нежность» (1966, режиссёр Эльёр Ишмухамедов)[2], после чего песня завоёвала всесоюзную популярность, став одним из «документов эпохи» 1960-х гг и вторым названием "Каникул любви". В том же году она прозвучала в исполнении Нины Пантелеевой под названием «Песня о счастливой любви» (миньон, Д—00015983-4). В советских фильмах "Ошибка резидента" (1968 год) и "Судьба резидента" (1970 год) отрывок из песни "Каникулы любви" использован авторами в качестве радиопозывных зарубежного разведцентра неназванной страны.
   Кто из моих современников не помнит эту задорную песенку, исполненную японскими сёстрами Эми и Юми Ито? Она впервые прозвучала у нас на японском и сразу завоевала признание советских любителей зарубежной песни. Так хотелось узнать, что же поют в своей песне симпатичные японочки? Японский - не английский. Знающих этот язык у нас мало. Наконец, поэт Леонид Дербенёв сочинил свой вариант текста этой песни, отдалённо передающий смысл оригинала. Спасибо ему и за это. У нас появилась возможность напевать эту песню по-русски. Называлась она "У моря, у синего моря". Она была популярна и очень долго. Её и сейчас поют.
   С этой песней произошёл забавный казус. В СССР приехала японская делегация. Чтобы сделать приятное гостям, чиновники подготовили маленьких детишек, которые спели гостям эту песенку. Японские гости были несколько смущены. Дело в том, что в японском оригинале есть откровенно эротические моменты. Они ведь не знали, что у нас была строжайшая цензура и она бы не позволила появиться песне с таким фривольным содержанием. Они полагали, что детки поют о физической близости на пляже. Это их и смутило.Вот дословный перевод японского текста песни:

Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье
Грезит о сладкой любви.

На сверкающем зОлотом
Горячем песке
Давай ласкаться обнаженными телами,
Словно русалки.

Припев:
Прижимаясь загорелыми щеками,
Мы прошептали обещание.
Это тайна между нами двоими.
Вздох срывается с моих губ.
Ах, к любовной радости
Розовый день,
Когда я впервые увидела тебя.
Каникулы любви.

Повтор припева

   А вот, знаменитый текст Дербенёва к этой песне:


КАНИКУЛЫ ЛЮБВИ

Музыка Хироси Миягава (Япония)
Русский текст Л. Дербенева

1. У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.
Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

2. Смотрю на залив -
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.

А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.

3.* А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлива я!

Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,
Поет прибой!

  А эти строчки дербенёвского текста нам казались очень смелыми и эротическими:

"И сладким кажется на берегу
 Поцелуй соленых губ."

И мы их распевали с особым удовольствием!

   Прошло немало лет. Многое теперь доступно современным россиянам. А о чём же пели, действительно, в первом японском шлягере так и осталось не известным. Я счёл такое положение не справедливым. И сочинил свой текст к знаменитой и любимой японской песенке, опираясь на дословный перевод с японского и своё творческое воображение.
Как знать, может с моим текстом этот старый шлягер обретёт вторую молодость на постсоветском пространстве. Ведь его любили очень многие. А теперь появится возможность услышать и спеть откровенную песню о земной любви. С уважением, Любомир.

на фото из интернета сестрички Эми и Юми Ито.


смелый видеоролик к дербенёвскому варианту: http://video.mail.ru/mail/orelnapiramide/796/8052.html


" Каникулы любви "

Любомир Светлый

музыка   Хироси Миягава

стихи     Любомир  Светлый


Мы нежно друг друга  балуем,
Ласкаем  и сладко целуем.
Резвимся словно дети мы везде,
И на суше и в воде!   

В обнимку по берегу моря, 
Бредём и поём, с ветром споря.
Как пёс, солёным языком прибой
Лижет ноги нам с тобой.

припев:

И чайки кричат нам отчаянно.
Мы их распугали нечаянно.
Но дела нам нету с тобой до них -
Это море для нас, для двоих!


Идём по безлюдному пляжу.
На мягкий песочек приляжем.
Покроет ветер нашу наготу.
Ты подаришь мне мечту!

И волн укоряющий ропот
Заглушит признания шёпот.
И как сливается волна с волной,
Мы сливаемся с тобой.

припев:

Горячие чувства кипят в крови.
Так сладко искусство твоей Любви!
Каникул  Любви  будет много дней.
Сколько дней, столько сладких ночей!


Нас волны морские качают,
А солнце лучами венчает.
И пусть в Каникулы  Любви одни
Превратятся (все) наши дни!


28.01.12                г. Таганрог

сёстры Эми и Юми Ито - Каникулы любви:

http://video.mail.ru/mail/vadbag/video/351.html

фото из интернета


© Copyright: Любомир Светлый, 2012
Свидетельство о публикации №112040510221


Рецензии
Одна из моих любимых песен! Увы, ни один перевод на русский мне никогда не казался полностью соответствующим музыке... и я наконец сочинил свой. Вернее, не перевод, а вариант текста, который очень далек от оригинала по содержанию, но ложится на музыку. И мне кажется, передает настроение, хотя в нем тоже нет ни капли эротики. Приглашаю глянуть: http://www.stihi.ru/2014/03/08/2514 Но, конечно, если по-хорошему, то слушать эту песню надо все-таки на японском! :)

Котов Василий   01.02.2017 20:48     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.