Deep Purple. - Never Before. Никогда прежде

http://www.youtube.com/watch?v=ndsGo21bnaM
 

Ну кто-нибудь, ну кто-нибудь,
Приди же, посмотри!
Устал я, плачу, ноет грудь…
Я изболел внутри.
Была та женщина моей.
Но, правда – не за ней!

Прошу, мой друг, ты помоги сейчас –
Я в прошлом не могу найти хоть час,
Когда мне было бы так жутко плохо!...

Смешно и очень весело –
Ну, прямо, шоу звёзд!
Судьба двоим привесила
Одно имя!... Всерьёз
Решают, кто из них уйдёт.
И кто переживёт.

Был молод я, мне причинила боль
Та женщина, холодная, как лёд.
Украла имя у меня.
Украла тело у меня.
А душу выбросила -  сразу, влёт!

И как теперь мне скрыть свои страданья?
Я знаю, не отвяжется печаль…
Что сделала со мной – не жди признанья,
Ты видишь сам…и мне, конечно, жаль.

Прошу, мой друг, ты помоги сейчас –
Я в прошлом не могу найти хоть час,
Когда мне было бы так жутко плохо!...

            ***

Somebody, somebody
Come to my side.
I'm tired, I'm crying,
I'm sick inside.
My woman that woman
Just wasn't right.

Help me now please my friend!
I never felt so bad before
Never never before!

So funny, so funny
Just like a show:
One name two people
All in a row
Somebody, somebody,
Someone must go

I was hurt when I was younger
By a woman who was cold.
She took my name,
She took my body
And she threw away my soul.

Can't hide, I can't hide my misery.
I know my sorrow won't set me free.
She did it, d'you see, she did it to me!

Help me now please my friend!
I never felt so bad before
Never never before!


Рецензии
Здорово получилось, Ира!
И, хотя я не большой поклонник лирики Дип Пёрпл, заставила задуматься.
Молодец!

Скаредов Алексей   18.10.2012 17:44     Заявить о нарушении
Леша, спасибо тебе огромное!
Мне особенно приятно, что понравилось тебе - твоё мнение значит для меня много)
Думала, что больше не буду переводить песен, но Сашин перевод этой песни меня заинтриговал - а как там без "вольностей" дело обстоит?
И получилась опять "женская лирика"...:)

Спасибо, мои милые, добрые друзья!
С теплом,

Ирина Емец   18.10.2012 20:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.