Бардо Тхёдол не книга мёртвых...

                * * *

«Бардо Тхёдол» не книга мёртвых,
А наставление живым;
Для суетою утомлённых –
Как быть средь сложного простым.


15 октября 2012



____________

«Тибетская книга мёртвых» – наиболее распространённое
название тибетского буддийского текста «Бардо' Тхёдо'л»;
"Бардо" переводится с тибетского как "промежуточное состояние";
по форме "Книга Великого Освобождения" – сложный комплекс
наставлений и молитв, которыми лама напутствует умирающего.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →