Цветаева Солнцем жилки налиты - не кровью... Engli

Filled with sun – not blood – the veins are swollen
Under my already suntanned skin.
I'm alone with my big love:  I've fallen
For the soul I have within.

Crickets buzz, I pick a random flower,
Count to hundred, see a beetle fly…
Feels so strange to know, with such a simple power:
Life is transient - and so am I.


***
Солнцем жилки налиты - не кровью -
На руке, коричневой уже.
Я одна с моей большой любовью
К собственной моей душе.

Жду кузнечика, считаю до ста,
Стебелек срываю и жую...
- Странно чувствовать так сильно и так просто
Мимолетность жизни - и свою.


Рецензии
Евгения, строчки 3-4 кажется, отошли от смысла. в Вашем переводе: "Я, наедине со своей любовью, увлеклась той душой, что внутри меня", когда у Цветаевой: "Я осталась наедине с той любовью, кот. испытываю к своей душе". разница значительна.
Строчка 3 2ой станцы, с ненужным артиклем, тоже не совсем точна. Я бы сказала, It is strange to feel so plainly and powerfully
Something like that
С уважением,

Галина Иззьер   17.09.2012 06:53     Заявить о нарушении
Спасибо большое, я еще поменяю кое-где, там есть над чем работать!

Евгения Саркисьянц   17.09.2012 07:35   Заявить о нарушении
Да, еще "darkened" is not tanned

Галина Иззьер   17.09.2012 08:08   Заявить о нарушении
Вижу, Вы читали

http://stihi.ru/2012/09/11/1421

Было бы интересно Ваше мнение

Галина Иззьер   17.09.2012 08:10   Заявить о нарушении