The Beatles. Love Me Do. Полюби

Эквиритмический перевод песни “Love Me Do” группы The Beatles с альбома "Please Please Me"(1963)

С 24 мая 1964 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Песня написана юным Маккартни в 15-16 лет, когда они вместе с Ленноном прогуливали школьные занятия. Джон утверждал, что песню сочинил Пол, а он только помог немного в середине. Пол называет её совместным творчеством. В любом случае, это одна из первых их собственных песен, которую они начали исполнять ещё на гастролях в Гамбурге. Впервые песня была записана на прослушивании в студии EMI 6 июля 1962 года ещё с Питом Бестом на ударных (можно услышать на альбоме "Anthology 1" 1995 года), затем 4 сентября с Ринго Старром (выпущена на повторном издании сингла) и 11 сентября с приглашенным продюсерами барабанщиком Энди Уайтом (Andy White), а Ринго играл на тамбурине (эта версия вошла в альбом "Please Please Me").
Эта песня выпущена на дебютном сингле The Beatles 5 октября 1962 года (с "P.S. I Love You" на другой стороне) и все битлы называют её началом своей карьеры (несмотря на то, что сингл поднялся только до 17 места в британском чарте). Изданный в США на пике битломании сингл возглавил хит-парад в 1964 году.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=0pGOFX1D_jg (http://www.stihi.ru/) (Альбом)
http://www.youtube.com/watch?v=l_ND5fVCEqI (http://www.stihi.ru/) (Концерт)

ПОЛЮБИ
(перевод Евгения Соловьева)

Ты полюби.
Влюблён я, пойми.
Я верен в любви.
Прошу, полюби.
Ты меня люби.

Ты полюби.
Влюблён я, пойми.
Я верен в любви.
Прошу, полюби.
Ты меня люби.

С кем-то любовь
Вновь у меня.
С кем-то любовь
Вроде тебя.

Ты полюби.
Влюблён я, пойми.
Я верен в любви.
Прошу, полюби.
Ты меня люби.

Ты полюби.
Влюблён я, пойми.
Я верен в любви.
Прошу, полюби.
Ты меня люби,
Да, меня люби,
Ты меня люби.
------------------------------
LOVE ME DO
(Lennon / McCartney)

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please love me do
Wo ho love me do

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please love me do
Wo ho love me do

Someone to love,
Somebody new.
Someone to love,
Someone like you.

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please love me do
Wo ho love me do

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please love me do
Wo ho love me do
Yeah love me do
Wo ho love me do


Рецензии
Привет, Женя!
Песня, конечно, не блещет разнообразием лирических приёмов, но твой перевод хорош. Легко читается и, думаю, споётся отлично.

Скаредов Алексей   10.09.2012 12:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёш. Сегодня 50 лет с тех пор как эта песня была записана (второй вариант, без Ринго). Надо будет отметить в Дневнике. А заодно и другие две песни, записанные в этот день на Эбби Роуд, попробую перевести. А Love Me Do мне никогда не нравилась, но всё-таки она легендарная - все Битлы называют её важнейшей в своей карьере. При переводе таких песен хочется добавить лиризма, но получается совсем другая песня, поэтому стараюсь сохранить стиль оригинала и рифмы do-you-true заменить такими же простенькими.

Полвека Назад   11.09.2012 12:28   Заявить о нарушении