Чей Приходящий...

Дождь моросящий
В Красную Площадь.
Век Уходящий.
Родины мощи.
Детство цветное
В алые стяги -
Время покоя
Жертвам отваги.
Бизнес Творящий
Долларом звонче!
Чей Приходящий
Сделку закончит?
Бунт парадоксов
Трагедию явит!
Ненастоящий
Землю оставит...
         1994

   ***

Детство былое...
Алые маки.
Речи... застолье...
В рваной рубахе...
           Иван Вихлянцев


Рецензии
Детство былое...
Алые маки.
Речи... застолье..
В рваной рубахе...

Тома, а очень интересное получилось произведение, ностальгическое...
Понравилось.

Иван Ляксевский   11.04.2014 21:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Ив! Шикарный экспромт! Ты, как всегда, в самую сердцевину проник! А можно я опубликую твой стих с моим, а? :)please...:)

Тамара Саенко   12.04.2014 03:56   Заявить о нарушении
Я не против, Тамара!

Иван Ляксевский   12.04.2014 09:32   Заявить о нарушении
Спасибо, Ив! В твоем стихе больше сказано, чем о ностальгии... Я написала свой стих в 1991м, интуитивно... Ты вскрыл то, в чем живет простой человек и соединил ностальгию по ушедшему втекающую в реальность сегодняшнего времени! Хочется в сердцах крикнуть - "блямба"!

Тамара Саенко   14.04.2014 01:54   Заявить о нарушении
Ух ты, какое словечко классное!!! Да, русский дух и за гарницей, ой, за границей - Русский.
Тома, ты глянь,какую описку я сделал. Не граница, а гАрница, то бишь красивая. А так и выходит. Поначалу все на красивых западают, потом с душой выискивают!!!
С улыбкой,

Иван Ляксевский   14.04.2014 09:39   Заявить о нарушении
Блямба - мое крепкое словечко уже много лет. Моя бабушка напугала меня в детстве, сказала: "Запомни на всю жизнь! Если женщина матерится, у нее под ногами земля трескается!" От страха провалиться пришлось использовать первое, что выскочило!
:-D

Тамара Саенко   15.04.2014 05:17   Заявить о нарушении
Я заметила - четкая игра слов получилась! У меня часто в английском выплывают фразы в русский смысл, порой смешно. Дам пример для развлечения: what can I do for you? (что я могу сделать для тебя?), по-русски звучит: водки найду для тебя..:))) Или: who knew? (кто знал?), звучит: ху нью? Особенно в контексте беседы, когда слышишь себя, очень трудно сдержаться от хохота...

Тамара Саенко   15.04.2014 05:31   Заявить о нарушении
Насмешила, Тамара! "for you", кстати, звучит почти как "ворью". И тогда получается по-русски: "водки найду ворью". Прикольно. С "who knew?" тоже прикольно. Я помню, был у наших ребят такой прикол. Спрашивали: "как будет "птичка" на английском, Правильный ответ: "a bird". А как "не птичка". Ответ: "не a bird". Вот так вот шутили. Хотя нам - немцам (кто немецкий учил) не с первого раза понятно было.
Зато уже мы ("немцы") шутили над преподом английского. Дело было так. В аудитории, где шли занятия по научному английскому, было душно и преподавательница открыла форточку (а на улице зима, и наша - русская, а не немецкая). Вот, преподавательница и спрашивает: "дует?"
А мы в ответ: "не do it, das it". В общем, смесь немецкого с английским получилось. Но она посмеялась, так как оба знала.
С улыбкой,

Иван Ляксевский   15.04.2014 19:31   Заявить о нарушении
Класс! Спасибо за новые приколы! Сыну покажу - он у меня прикольщик жуткий!... Каждый вечер после работы: ну, мамулькин, какие приколы сегодня? Ни дня без шутки :) я начала въезжать в приколы, подтексты, игру слов в 8м классе, когда прочла Хармса, чувак полный сюр(!), обожаю и перечитываю его с кайфом!

Тамара Саенко   17.04.2014 03:48   Заявить о нарушении
Молодец сынуля! (Хармс тоже молодец!!!)
С улыбкой,

Иван Ляксевский   18.04.2014 08:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.