Эмили Дикинсон. Любила всегда

549


Любила всегда,
Что следует
Из факта, что до любви
Жизни не было.

Вечно буду любить,
Поверь мне.
Любовь – жизнь,
Жизнь – бессмертие.

Не веришь - что мне
Останется?
Себя предъявить
Распятую? 



That I did always love
I bring thee Proof
That till I loved
I never lived — Enough —

That I shall love alway —
I argue thee
That love is life —
And life hath Immortality —

This — dost thou doubt — Sweet —
Then have I
Nothing to show
But Calvary —


Рецензии
Очень естественно, но второй строфе чуть не хватает убедительности.

Ольга Денисова 2   16.08.2012 12:04     Заявить о нарушении
вот бы перевести просто -

Любила
Люблю
И любить - буду

Анна Черно   16.08.2012 17:51   Заявить о нарушении
Убедительности всегда чуть-чуть не хватает. Что касается Аниного предложения, оно бы хорошо, но в стихах должна быть правда:)

Алекс Грибанов   16.08.2012 20:08   Заявить о нарушении
Нет, Саша)), не предложение у меня. Я же знаю - Вы и я - несопоставимы)), но тут такая явная констатация этого факта. Хоть распни её - она останется самой собой. А любить - её суть.

Анна Черно   17.08.2012 07:51   Заявить о нарушении