Э. Дикинсон. Из духа нашего высоко поднялось небо

***

Из духа нашего  высоко
поднялось небо. Если тот
вдруг распадется, Архитектор
для неба  места не найдет.

Широко небо - как возможность,
и чисто, словно  идеал,
и, поразмыслив,  Архитектор,
его бы ЗДЕСЬ вновь воссоздал.

с английского перевел А.Пустогаров


370

Heaven is so far of the Mind
That were the Mind dissolved —
The Site — of it — by Architect
Could not again be proved —

'Tis vast — as our Capacity —
As fair — as our idea —
To Him of adequate desire
No further 'tis, than Here —


Рецензии
Hello Andrew!
You translted:
Из духа нашего высоко
поднялось нEбо.
The same attitude to rythmical construction of Dickinson's verses.

sincerely,

lm

Лилия Мальцева   20.08.2012 18:00     Заявить о нарушении