Друга

Високо беше жаркото небе,
да го обходя време не намерих…
Онези, мойте, нощните криле
ми позволиха само да премеря

мечтите си с аршин на куп звезди…
А после на земята ме свалиха.
Опитах да проплача, че боли,
че без небе душата ми е тиха…

Но кой да чуе в тази мараня,
щом даже и Южнякът се стаява
във клоните на старата липа
и с жаден дъх в листата прошумява.

Сънят ми се изля във огнен стих.
Научих се със теб да си говоря
съвсем сама, когато свода тих
в очите ми със болката се бори…

И се прокрадва в пареща сълза,
а после като огънче блещука…
И пак ми дава сили да летя,
и с тази обич да осъмвам друга…


Рецензии
http://www.stihi.ru/2012/08/06/3421 - мой перевод, сделанный ночью.
Опубликовала после своих поправок второй раз. Первую публикацию удалила.
Очень понятная тема. Беспокоюсь за урожай, и не только в своем огороде, конечно.

Желаю прохлады и дождей, Йорданка! Все устали от жары, даже мы, северяне.

Соколова Инесса   06.08.2012 12:12     Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2012/08/10/8796 - новый перевод этого стихотворения.

Соколова Инесса   10.08.2012 23:10   Заявить о нарушении