Во дворе немецкого отеля

Во дворе немецкого отеля,
Дождь идёт и молния гремит,
Я, прохладе что пришла, не веря,
Подошел окно своё прикрыть.

Во дворе немецкая берёзка,
Грустно,словно русская, стоит.
Тополи вокруг неё немножко,
Не дают расплакаться навзрыд.

Занесло тебя каким-то ветром,
Много здесь в Ганновере таких,
Пыжатся, что стали почти мэтром,
А в глазах тоска у них рябит.

Вспоминают, как им плохо было,
Очереди, слово - дефицит,
Почему им русское не мило?
Кто сейчас мне это объяснит?

А стихи все пишутся по-русски,
По-немецки только говорят,
Голосок тогда услышишь тусклый,
И чужбина Родине не брат.

Пожилые. Дети все другие,
Родина теперь им фатерлянд,
Жизнь идёт и далеко Россия,
Уплывают в небо на закат...

Так живёшь ты во дворе отеля,
Тесновато, нет простора здесь,
И не выйти в зелени апреля,
На опушку, где российский лес.

29.07.2012г.


Рецензии
"А стихи все пишутся по-русски" - это самое главное. Видимо, душа не отпускает, чтобы голова не думала)).
В отеле восточного Берлина, где мы провели ночь, тоже во дворе росли березы. Меня это почему-то удивило.
А в Трептов-парке вокруг скульптуры Скорбящая мать полукругом стоят плакучие березы, у которых примерно на одной трети их обычного роста срезана макушка и издали они напоминают плакучие ивы. Но... березы.

Любовь Черм   09.11.2013 09:16     Заявить о нарушении
Во-во! И меня это тоже удивило. Только она была какая-то одинокая...

С уважением

Сергей Момджи   09.11.2013 09:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.