Dalida - Le Temps des fleurs. Времена цветов

http://stihi.ru//www.youtube.com/watch?v=r-mRHxpax_4


Александр Булынко
ВРЕМЕНА ЦВЕТОВ

                Перевод песни (французский вариант текста) 
                "Le Temps des fleurs" в исполнении Далиды


В этой старой лондонской таверне,
Незнакомый гул и голоса.
Приходили мы сюда  порой вечерней,
Слушать, как поют у нас сердца.

                Во времена цветов,
                Не знали мы грехов,
                Медовый вкус у жизни был всегда.
                Переплетенье рук,
                Голоса –  единый звук.
                Мы были молоды и в Небо верили тогда.

Дни ненастья позже наступили
Полны грустью и потока слез.
Множество безлунных вечеров я проводила
В поисках таверны моих грез.

                Во времена цветов,
                Не знали мы грехов,
                Медовый вкус у жизни был всегда.
                Переплетенье рук,
                Голоса –  единый звук.
                Мы были молоды и в Небо верили тогда.

Думала – я  разгоню ненастье,
Верила – время поверну я вспять.
Свет луны преобразится счастьем,
Где вдвоем споем вместе мы опять.

                Во времена цветов,
                Не знали мы грехов,
                Медовый вкус у жизни был всегда.
                Переплетенье рук,
                Голоса –  единый звук.
                Мы были молоды и в Небо верили тогда.

Я стою одна перед таверной,
У дверей, куда друг мой не войдет,
Песню, что доносит гул вечерний,
Мое сердце уже не узнает.

                Во времена цветов,
                Не знали мы грехов,
                Медовый вкус у жизни был всегда.
                Переплетенье рук,
                Голоса –  единый звук.
                Мы были молоды и в Небо верили тогда.

4 февраля 2009 г.
Редакционная правка  – 22 июля 2012 г.
=======================================

Dalida
LE TEMPS DES FLEURS
(Boris Fomin - Eddy Marnay)

Dans une taverne du vieux Londres
Ou se retrouvaient des etrangers
Nos voix criblees de joie montaient de l’ombre
Et nous ecoutions nos coeurs chanter

                C’etait le temps des fleurs
                On ignorait la peur
                Les lendemains avaient un gout de miel
                Ton bras prenait mon bras
                Ta voix suivait ma voix
                On etait jeunes et l’on croyait au ciel
                La, la, la…

Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits etranges et des pleurs
Combien j’ai passe de nuits sans lune
A chercher la taverne dans mon coeur

                C’etait le temps des fleurs
                On ignorait la peur
                Les lendemains avaient un gout de miel
                Ton bras prenait mon bras
                Ta voix suivait ma voix
                On etait jeunes et l’on croyait au ciel
                La, la, la…

Je m’imaginais chassant la brume
Je croyais pouvoir remonter le temps
Et je m’inventais des clairs de lune
Ou tous deux nous chantions comme avant

                C’etait le temps des fleurs
                On ignorait la peur
                Les lendemains avaient un gout de miel
                Ton bras prenait mon bras
                Ta voix suivait ma voix
                On etait jeunes et l’on croyait au ciel
                La, la, la…

Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne ou tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m’apporte
Mon coeur deja ne la reconna;t plus

                C’etait le temps des fleurs
                On ignorait la peur
                Les lendemains avaient un gout de miel
                Ton bras prenait mon bras
                Ta voix suivait ma voix
                On etait jeunes et l’on croyait au ciel
                La, la, la…
                On etait jeunes et l’on croyait au ciel

Сингл (1968)
Альбом "Le Temps des fleurs" (1968)


Рецензии
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.