Роберт Геррик. Н-195 О некоторых женщинах
Женщин любишь ты? – забудь,
От меня узнав их суть.
Это нечто: в беспорядке
Ленты, ниточки, заплатки,
Лоскуты и всякий вздор
Составляют их убор.
Шёлк с батистом на плутовке –
Чтобы нас дурачить ловко.
Всё в ней лживо: бёдра, пряди;
В мыслях ложь, и ложь во взгляде…
Знай же: истинны у дам
Только ткань да разный хлам.
Robert Herrick
UPON SOME WOMEN
Thou who wilt not love, do this,
Learn of me what woman is.
Something made of thread and thrum,
A mere botch of all and some,
Pieces, patches, ropes of hair;
Inlaid garbage everywhere.
Outside silk and outside lawn
Scenes to cheat us neatly drawn.
False in legs, and false in thighs;
False in breast, teeth, hair, and eyes;
False in head, and false enough;
Only true in shreds and stuff.
Свидетельство о публикации №112071905145
Насчет "четвертый" - первые два я видел, Ваш ничуть не хуже, читается отлично, начало - просто и со вкусом. Два момента. False in head - это, кмк, скорее, легкомыслие, ветреность и т.п., ложь - это внешнее проявление чего-либо (ложь во взгляде, в словах и т.п.), а мысли - поди проверь, это "вещь в себе". В последней строчке "нрав" поначалу вызывает вопросы, но, возможно, это вполне логичный вариант - т.е. "нрав" (характер, суть) истинны (естественны) в тех проявлениях, о которых и пишет Геррик.
С уважением
ЮЕ
Юрий Ерусалимский 22.07.2012 17:34 Заявить о нарушении
"Ложь и истина не находятся в вещах, а в мыслях" (Аристотель, «Метафизика»)... :)
А насчёт "нрава" я стал сомневаться. Наверное, там, всё-таки, речь идёт только о лоскутках и подкладках, т.е. истинны только ткани. Всё остальное - ложь. Да и сама "мысль изречённая есть ложь"!:-)
Взаимно,
СШ
Сергей Шестаков 23.07.2012 21:47 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 24.07.2012 15:12 Заявить о нарушении