Иван Бунин Айя-София

АЙЯ-СОФИЯ
Иван Бунин

Светильники горели, непонятный
Звучал язык, - великий шейх читал
Святой Коран, - и купол необъятный
В угрюмом мраке пропадал.

Кривую саблю вскинув над толпою,
Шейх поднял лик, закрыл глаза - и страх
Царил в толпе, и мертвою, слепою
Она лежала на коврах...

А утром храм был светел. Все молчало
В смиренной и священной тишине,
И солнце ярко купол озаряло
В непостижимой вышине.

И голуби в нем, рея, ворковали,
И с вышины, из каждого окна,
Простор небес и воздух сладко звали
К тебе, Любовь, к тебе, Весна!

Света София
Превод : Красимир Тенев

Света София

Светилниците светеха, изконен
езикът бе в Свещения Коран,
четеше шейхът, куполът огромен
бледнееше в навъсен мрак.

Размахал крива сабя над тълпата,
издигна шейхът лик, присви очи,
изплашена, тя беше му в краката
и сляпа, мъртва бе, почти...

А храмът, светнал в утрото, мълчеше
в свещена и смирена тишина,
и ярко слънце купола зареше
в непостижима висина.

И гълъбите гукаха, летяха,
и от прозорците високи там
небесния простор зовяха
и Любовта, и Пролетта!


Рецензии
Красимир, очень люблю поэзию И. Бунина!!!СПАСИБО за перевод!!!
Мне Антонина подарила сборник стихов ваших поэтов о любви...
Два стихотворения я перевела, скажи про неточности, если есть время,
чтобы исправить? СПАСИБО.

Светлана Пригоцкая   20.10.2012 18:44     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.