74 Мои стихи тебе принадлежат

По прочтении Сонета 74 Шекспира

But be contented when that fell arrest
Without all bail shall carry me away,
My life hath in this line some interest,
Which for memorial still with thee shall stay.
When thou reviewest this, thou dost review
The very part was consecrate to thee:
The earth can have but earth, which is his due;
My spirit is thine, the better part of me.
So then thou hast but lost the dregs of life,
The prey of worms, my body being dead,
The coward conquest of a wretch's knife,
Too base of thee to be remembered:
The worth of that is that which it contains,
And that is this, and this with thee remains.

………

Не плачь, когда предъявят мне арест
Без права на свободу в день грядущий.
И жизни всей могильный скорбный крест
Не вспоминай, когда души поющей

Стихами, обращёнными к тебе,
Коснёшься и меня услышишь снова.
От горечи, отчаянья и бед
Тебя укроет ласковое слово.

Мои стихи тебе принадлежат,
И с ними -- я, мой дух, мои признанья.
А приговор жестокого ножа
Не стоит слёз, мучений и терзаний.

Пусть радуются черви – тело им,
Но дух поэта – он тобой храним.


Рецензии
а я его не читала, пропустила...
так хорошо))) так хорошо ты написала))
есть ли такие стихи сегодня? что-то я запуталась.. как хорошо ты сказала, и Шекспир...

приветик)

Хелена Фисои   23.12.2013 22:36     Заявить о нарушении
привет, Солнце! )
вот благодаря тебе и я прочитала-вспомнила... ))
пасибушки!

Злата Устова   24.12.2013 19:31   Заявить о нарушении
очень любяще получилось у тебя здесь)))

Хелена Фисои   24.12.2013 19:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.