Перевод стишка Эвелин Штейн Светлячки

Светлячки, глянь, под ногами
В роще бродят огоньками!
Светят миллионы малых
Искр золотистых, алых,
Все собрались, возвещают,
Бал волшебный освещают,
Лишь останься в замке красок,
Встретишь ты народ из сказок!


Fireflies by Evaleen Stein

Look! Look down in the garden how
The firefly lights are flitting now!
A million tiny sparks I know
Flash through the pinks and golden-glow,
And I am very sure that all
Have come to light a fairy ball,
And if I could stay up I'd see
How gay the fairy folks can be!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →