Bring on the wonder

http://www.youtube.com/watch?v=LKilMgH2tCU&feature=related

Живя здесь - не вижу я звезд надомной.  (И прошлым живя глушим звездный эфир)
Сбежим, давай в горы с тобой, милый мой!(Сбежать умоляю тебя в другой мир!)

Чудо – вернись,                Сделай стоп кадр,
Песня – звени!                Смой с раны соль!
Душа глубоко тебя и долго хранит!        На веки в душе поселиться позволь! 

Упал – там, где жили я в трещин провал: На свет вечно давит плиты монолит,
Пойдем босиком с тобой к речке давай!   Сбежим босиком, чтобы в небе парить!

Песня – звени!                Сделай стоп кадр,
Чудо – вернись!                Смой с раны соль!
Душа глубоко тебя и долго хранит!        На веки в душе поселиться позволь!


Но времени нет, чтоб из чаши испить! И время сквозь пальцы шатает наш трап...
Давай подождем души – здесь посидим! Так бросимся вплавь обгоняя свой страх!

Чудо – вернись!                Сделаем паузу,   
Было не так:                Смыв с раны соль!
Вытащим души на свет мы сквозь мрак!  Выгнав из душ темноты своей боль!


Чудо – вернись,
Песня – звени!
Душа глубоко тебя и долго хранит!

________________________________________________
I can't see the stars anymore living here
Let's go to the hills where the outlines are clear

Bring on the wonder
Bring on the song
I pushed you down deep in my soul for too long

I fell through the cracks at the end of our street
Let's go to the beach, get the sand through our feet

Bring on the wonder
Bring on the song
I pushed you down deep in my soul for too long

Bring on the wonder
We got it all wrong
We pushed you down deep in our souls for too long

I don't have the time for a drink from the cup
Let's rest for a while 'til our souls catch us up

Bring on the wonder
Bring on the song
I pushed you down deep in my soul for too long

Bring on the wonder
We got it all wrong
We pushed you down deep in our souls, so hang on

Bring on the wonder
Bring on the song
I pushed you down deep in my soul for too long.


Рецензии
Прекрасная песня. Вот сейчас с удовольствием послушал в серии "Кости", потом на
Youtube несколько версий

Susan Enan - Bring On The Wonder live
http://youtu.be/fvkBSX5lm_k

Эквиритмичный и рифмованный перевод -- единственное,
что здесь подходит.
И мне понравилась ваша версия.
Если позволите...
"На веки в душе поселиться позволь!" -- навеки, нареч. (навек, навсегда) -- слитно.

"Смой с раны соль!" -- лучше бы перефразировать (еще в институте нас поправляли, когда студенты говорили "больной с_раком", "больной с_раной", "больной с рожей")
м.б. "смой в ранах соль"?

Спасибо.

Docking The Mad Dog   04.08.2016 03:58     Заявить о нарушении
Ого - и до земных людей мэтры снисходят... и кости смотрят!)))

Спасибо за совет.

Афанасьев Сергей Сергеевич   07.07.2015 08:55   Заявить о нарушении
(Я стараюсь не высказывать мнение, если оно автору не требуется.
А многим что-то говорить -- без толку.

Ваш перевод этой песни на данный момент
уникален,
сделаны авторские усилия, а не банальный "подстрочник"

Docking The Mad Dog   07.07.2015 16:13   Заявить о нарушении
Еще раз спасибо... про "соль" думаю пока)))

Афанасьев Сергей Сергеевич   07.07.2015 16:16   Заявить о нарушении
Да, конечно, спешить некуда.

О благозвучии
вот у меня свежее, собственные ляпы:
"С сосками, как у Наоми Уоттс" -- в начале слипшееся СС, потом "как_у".
Эти "рюшечки" не будут исправляться, т.к. текст шуточно-иронический с миграцией
от вожделения до пуританского пафоса и обратно.

По этому поводу, например, Борис Гринберг легко раздаёт подзатыльники, если его
удается спровоцировать проговорить мнение )))

Docking The Mad Dog   07.07.2015 16:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.