Тобой перегружен

ТОБОЙ ПЕРЕГРУЖЕН
Вольный перевод с украинского языка
автора Кучарявый «Перенасичений»
http://www.stihi.ru/2011/12/30/5168

Я наполняюсь тобою
мягких волос ароматом
точно дыханием моря

грежу я думой земною
пусть она кажется лёгкой
но смысл содержит глубокий

может быть он глубиною
как глаз твоих бесконечность
невероятно зелёных

вот они близко моргают
в ритме весны быстротечной


Рецензии
Не знаю оригинала, но прекрасно выглядит, Владислав! Брависсимо!..
Тоже знаю украинский, так как живу в Харькове...
С уважением, Александр

Александр Подвижников   22.05.2012 23:03     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. А ссылка на оригинал имеется.
С благодарностью.
Влад.

Владислав Евсеев   23.05.2012 08:36   Заявить о нарушении
Да, замечательный вольный перевод, Влад!..
Не знаю только, когда Автор не использует никаких знаков препинания...
Это новый стиль такой у него... или потому что в размышлениях и мечтах наших, действительно, нет никаких знаков препинания, всё течет плавно и сменяется чаще неожиданно...

Александр Подвижников   23.05.2012 09:21   Заявить о нарушении
А мне иногда кажется, что некоторые авторы просто уже не знают - куда какие знаки ставить - в школе этому не научили!
В шутливом тоне.
Влад.

Владислав Евсеев   23.05.2012 09:24   Заявить о нарушении
Спасибо! Но это не так далеко от истины...
Хотя и времени нет у некоторых авторов...
размышлять о каких-то там... знаках препинания... :)

Александр Подвижников   23.05.2012 10:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.