Юлияна Донева. Нежная баллада
Автор: Юлияна Донева, България
----------------------------------------------
НЕЖНА БАЛАДА
Шушнат листата... и спомням си аз
лунната нощ, серенадата,
топлите думи, тъжният глас
и онази тъй нежна балада.
Ах, вие листи, пролетно- свежи,
не зная какво си шептите,
но отново събудихте мойте копнежи,
илюзиите ми, мечтите.
Пейте си листи, свойта балада,
ще слушам,ще гледам небето,
ще се връщам отново в моята младост,
с копнеж и с трепет в сърцето.
Перевод Инессы Соколовой
http://www.stihi.ru/2012/04/29/166
НЕЖНАЯ БАЛЛАДА
Листья шумели, и вспомнилось нам
В лунной ночи серенада.
Робко внимая печальным словам,
Слушали вместе балладу.
Теплый набор по-весеннему свеж,
Звуки весны что-то шепчут.
Вспыхнув желанием новых надежд,
Рады желаемой встрече.
Но, не хватает опять нужных слов,
С грустью смотрю я на небо.
Страх обуял, но я верю в любовь
И над тоскою победу.
Адрес картинки: http://s004.radikal.ru/i207/1002/19/6fce3efc1bb2.jpg
Свидетельство о публикации №112042900166
На слух мне как-то не очень
--- Страх обуял, ХОТЯ верю в любовь,..
может лучше... хоть и ...?
Страх обуял, хоть и верю в любовь...
---
С уважением. Саша
Александр Бортник 31.08.2012 09:06 Заявить о нарушении
И над тоскою победу.
Соколова Инесса 02.12.2020 12:19 Заявить о нарушении